Понятие и общие признаки речевой культуры оратора. языковая норма часть 2

Следует всегда учитывать значительное различие, существующее между абстрактными и конкретными понятиями. Сравним несколько слов, выражающих конкретные понятия (лампа, стул, корзину, винт, мать, молоток, карандаш, книга), со словами, отражающими абстрактные понятия (правда, справедливость, красота, честь, демократия). Нетрудно представить значение конкретных понятий. А попробуйте сделать то же самое с абстрактными понятиями. Не следует спешить заявить: каждый из нас, мол, знает, что такое правда, справедливость и т. Д. Попробуйте определить или, по крайней мере, объяснить смысл этих абстрактных понятий и запишите себе свои определения, а когда придет кто-то из ваших друзей, попросите его объяснить вам, что он понимает под словами «правда», «красота», «демократия». Вы убедитесь, насколько неодинаково объясняют абстрактные понятия разные люди. Одним из важнейших признаков совершенства языка является его простота. М. Горький по этому поводу говорил: «Надо, — Чтобы речь была простой, ясной, точной — тогда она красивая и понятная, тогда все, что вы скажете на этом языке, прозвучит сильно и ясно». Простота помогает слушателю глубже проникнуть в сущность явлений, лучше запомнить услышанное, руководствоваться им в практической деятельности. Непременным условием простоты речи является ее понятность, доходчивость, отсутствие высокопарных общих фраз. Один адвокат, желая показать свою ученость, самоуверенно на суде такое определение: "Драка, господа присяжные заседатели, является такое состояние, субъект которого, выходя за пределы дозволенного, осуществляет вторжение в сферу объективных прав человека, которые охраняет государство, пытаясь нарушить целостность физических покровов этого лица повторяющимся нарушением таких прав.
Hyra byggställning i Stockholm
Если одного из этих элементов нет, так мы не имеем юридического основания усматривать во взаимной коллизии субстанцию драки «. А. Ф. Кони в своей речи высмеивает такое» плетения словес ". Что такое драка, всем известно, но если уж нужно точно определить данное понятие, то вместо длинной формулы защитника можно сказать, что драка является такое состояние, в котором одновременно каждый из ее участников наносит удары и испытывает их. Некоторые слишком любит употреблять в разговоре иноязычные слова, между тем, как другие предпочитают словам родного языка. Конечно, в некоторых случаях, например, в разговоре сотрудников о производственных дела, нет смысла специально выискивать слова и выражения родного языка вместо распространенных и понятных иностранных терминов. Однако, если кто-то начинает в кругу неспециалистов злоупотреблять иноязычными словами и профессиональными терминами (а такое иногда происходит среди специалистов, увлеченных своим сферой деятельности), собеседники его не всегда понимают. Этому человеку стоит посоветовать встать на место слушателей и представить их уровень знаний в данной области. Чем объяснить такую «любовь» к употреблению иностранных слов и научных терминов в разговоре с непрофессионалами? Очевидно, причина заключается в желании произвести впечатление своей «научностью» на других людей. им можно дать совет, перефразировав прекрасное английская пословица: «Write to express, not to impress». В переводе на украинский язык оно звучит так: «Пиши для того, чтобы высказаться, а не для того, чтобы произвести впечатление». Еще больше эта установка касается устной речи. Кстати, тот, кто принимает иностранные слова или профессионализмы, безусловно, должен знать их значение и правильное произношение. Большое удивление и даже возмущение вызывает чаще всего человек, который пользуется иноязычными словами, не зная их значения или правильного произношения. Четкой, точной делает язык его чистота. Стремление к речевой чистоты, к смысловой точности закладывается в основании культуры. Язык постоянно меняется. В ней появляются новые слова и обороты речи, а старые отживают свое и исчезают. Некоторые новые слова быстро становятся «модными».Льет не все они приемлемы, потому что не соответствуют духу родного языка. Сначала такие новые слова придают языку большей выразительности, однако затем, распространяясь, превращаются в банальность. Поэтому, употребляя их, нужно быть слишком осторожными. Засоряют язык так называемые паразитические слова и словосочетания: «значит», «обычно», «собственно», «по существу», «от понимаете» и другие штампы, которые следует беспощадно удалять, различные "языковые выкрутасы ", которые предстоит искоренять с речевой практики в целом, а по ораторс
кому — особенно. А такие слова, как «пропесочить», «вырезать номер», «шуровать», «смыться», «газовать» в сочетании с именем человека оскорбляют его достоинство. Когда ребенок начинает учиться говорить, его словарный запас ежегодно увеличивается на определенное количество слов. Взрослый человек имеет словарный запас, которым владеет пассивно (пассивный словарь), то есть знает значение слов, но не принимает их. Ученые США в результате исследований установили, что среди 80 тыс. Слов, которыми люди пользовались во время телефонных разговоров, оказалось 2240 основных лексических единиц и 5 тыс. Различных других слов. Итак, объем словарного запаса, которым человек пользуется активно, не очень обширный. Зато авторы высокохудожественных произведений употребляют примерно 10 тыс. Слов. Языковеды считают, что запас слов, значение которых человек знает, в 5-6 раз превышает ее активный словарь. А в некоторых языках общее количество слов намного больше и составляет 200-400 тыс. Слов. Конечно, точную цифру назвать невозможно, поскольку речь учитывая разнообразие видов человеческой деятельности постоянно меняется и пополняется новой лексикой.